Recent Blog Posts


Book Art Theory

Capitalizing on the interdisciplinary nature of the field, this blog calls attention to criticism and theory about the book as a medium and/or subject in works of art and, more generally, about book art. It seeks to encourage dialogue, solicit comments, and create a generative space for new ideas from critics and theorists of various fields regarding the aesthetic, semiotic, haptic, cognitive, historical, and other features that distinguish these works and their function in ethical, political, and social matters.

To contribute to the list of underrepresented voices in the book arts, see CBAA Book Art + Social Justice Resource List.

<< First  < Prev   ...   19   20   21   22   23   Next >  Last >> 
  • 14 Oct 2015 9:00 PM | Deleted user

    Ulises Carrión wrote, “Among languages, literary language . . . is not the best fitted to the nature of books,” in the late 70s. He was manifesting about ‘old books’ (books that didn’t consider their own materiality) and ‘new books’ (an early iteration of what Jerome McGann among others would call the page as a spatial field). Around the same time, the critic Lucy Lippard wrote that one of her favorite aspects of artists’ books was that she could skim them; she didn’t differentiate between various iterations of artists’ books such as photobooks and the self-inflicted wounds of one-off journals. All of them, evidently, could be treated as flip books.

    Lippard’s quantitative methodology seems to have struck a chord with curators of book art exhibitions; since the 1980s many curators have tended to stuff their exhibitions with examples, as if to convince viewers that we should love artists’ books simply because there are so darn many of them. Given that, for many of us, our first encounter with artists’ books and book art is in these exhibitions, the packed cases, often filled with one-of-each book structures which of course defy reading in that setting, leave an implicit suggestion that the textual content of these books is not the point. That in turn seems to promote a form of bookmaking that treats text as afterthought, or something to pour into a structure.

    Why, then, given the challenges, bother to read—really read—artists’ books at all? We read because, when text is woven into the conceptual fabric of the book, the whole can become far greater than the sum of its parts. Isn’t that the idea of artists’ books? Books that understand their own operation, their iconicity, their materials and their content as an interwoven whole will bring on an experience for the reader that quick perusal and even appreciation of an interesting structure will not do. But we need to practice what Betsy Davids calls adventurous reading; I often borrow the analogy of close reading from literary studies to suggest an approach to artists’ books that will yield their complexity with time, study and curiosity.

    Can this all go wrong? Of course. Take the recent phenomenon, Jonathan Safron Foer’s, Tree of Codes, an adaptation of the Polish writer Bruno Schulz’s Street of Crocodiles. Foer excised major amounts of text from a translation of Schulz’s work; laser cutter technology allowed New Directions to publish the results in a relatively inexpensive trade edition. While the resultant text that Foer created considers Schulz’s words in a sympathetic way, the book can’t really be read without a paper intervention underneath each page, which defeats the original intention of the book. I’m guessing that Foer never actually tried making this book; he marked off the text he wanted to save and sent it off to be dealt with by the publisher. Artists engaged with the materiality of their books would not have made this mistake.

    T.J. Cobden-Sanderson, that most traditional of makers, demanded no less of his books than we should demand of artists’ books, and lamented what happened when his Books Beautiful did not stand up to scrutiny: “. . .each contributory craft may usurp the functions of the rest and of the whole and growing beautiful beyond all bounds ruin for its own the common cause.” The best artists’ books reveal their contents in the whole. It is our job to take the time to see what they are offering.

  • 30 Sep 2015 9:00 PM | Deleted user

    Much of the critical literature on artists’ books focuses on the materiality of the text and frequently, at least by implication, on there being little necessity to absorb the text fully. In discussing Johanna Drucker’s From A to Z in “Embodying Bookness: Reading as a Material Act,” Manuel Portela asserts that “the reader” never “entirely leave[s] the surface of the page.” This is an important potential of artists’ books and characterizes many of the most prominent in the past few decades. Over and over again, I have heard it said about various artists’ books, sometimes by the artist him or herself, that one doesn’t need to read all the text—which leads to my query: is there a problematic relation of text “packaged for its semantic content” (to use a phrase from Thomas Vogler’s “When a Book is Not a Book”) and the book as art?

    William Blake, the patron saint of the artist’s book—master of poetry, artmaking, design, and printing—offers a complex example of the possible problem of text in an artist’s book. I first encountered Blake’s poetry many years ago as text printed readably in the old kind of book, as container. In No Longer Innocent, Betty Bright speaks of “the wall of words that don’t invite reading” as characterizing at least some of his works. Have or do people ever access his poetry in his artist’s books? At present his books are readily available in facsimile form. Blake was not generally appreciated as a poet for at least several decades after his death and until after the 1862 publication of Alexander Gilchrist’s two-volume Life of William Blake, in which many of his poems were typeset. Was his reputation as a poet dependent on taking his poetry out of his books? For me the role of the text in his books is visual only and as such evokes a context for the book’s images and design. It is to be looked at rather than looked through.

    There are, of course, artists’ books that meld image and text in ways that keep text as semantic experience in the forefront and many remarkable fine press books in which the text as semantic meaning and visual form coexist in a way that intrinsically informs the other. But at least for those books for which tactility and handcraft are important for content (and hence are expensive), the audience is miniscule in number. And books with considerable text to be read are generally even less accessible  — harder to display — in a gallery than the primarily visual artist’s book. That may or may not have anything to do with the frequent reluctance on the part of viewers to actually read an artist’s book, indeed the disbelief that one needs to, and the frequent overlooking, even acceptance of, the weak writing in many artists’ books. “I generally don’t like artists’ books,” an unusual visitor at a book fair said to me recently, “because I don’t like the writing.”

<< First  < Prev   ...   19   20   21   22   23   Next >  Last >> 
Powered by Wild Apricot Membership Software