Two recent book art theory blog posts use the phrase “the artists’ book.” This may be awkward, but it has precedence. Stephan Klima in his Artists Books: A Critical Survey of the Literature notes, “A most confusing aspect of the debate is the spelling of the term artists books. Its first appearance, in 1973, omitted the apostrophe. Thereafter, it appeared with the apostrophe, and sometimes without. Typographical error may explain certain cases; but there are unexplained mysteries” (10). Johanna Drucker speaks variously of “an artists’ book,” “artists’ books,” and “artists book.”
The history of the possessive apostrophe is somewhat murky. It is “a grammatical anomaly, a vestigial case marker . . . in a noun system [modern English] that has otherwise dispensed with cases,” writes Elizabeth S. Sklar. Its origins clearly go back to the case sensitive Old English, but there isn’t full agreement on its history and well into the 18th century most grammarians ignored the genitive plural, even claiming there was no such thing (177-80).
In the instance of the artist’ book, I wonder if the apostrophe inconsistency stems from confusion inherent in the concept of the artist’s book itself. That the artist is the originator, the owner, if you will, of his or her artist’s book, is as significant as any other characteristic, if not more. Also, as Ulises Carrión’s “The New Art of Making Books” suggests, this is a new genre, unchartered territory with attendant lack of terminology.
Ted Gachot, presently copyediting CBAA’s journal Openings, queried the use of the apostrophe in this context in an email to CBAA’s president Julie Chen. The real ambiguity, he explained, is whether the word “artist” refers to a person or persons responsible for the book, or simply describes a type of book. Here are excepts from his email:
[T]he terms “artists’ books” and “artist’s book” create grammatical ambiguity because they are not formed in the way such terms are usually formed.
A good example is “sailor suit.” The plural is “sailor suits.” “Sailor” in this case is an attributive (descriptive) noun. It remains the same no matter how many suits are being discussed.
In “artists’ books” and “the artist’s book,” “artist” is still attributive (probably) but it is in the genitive case. When terms like this are formed in the genitive, the plural is normally formed the same way as with “sailor suit.” The plural of “farmers’ market” is “farmers’ markets.” “Artists’ books” is not the plural of “artist’s book.” They (when used in this sense) are . . . two ways of saying the same thing, of describing a type of book.
But “artist” can also refer to an artist, and “artist’s book” to a book made by that artist. One can talk about a particular artist’s book (her book) or that artist’s books (her books), or if two artists have collaborated on a single book, the artists’ book (their book). If they’ve made more than one, they are the artists’ books (their books). “Book” or “books” in these kinds of clauses serves the same function as, and could be replaced with, “artist book” or “artist books.” You could even say an artist’s artists’ books (though it would be better not to).
Unfortunately, neither “artists’ books” nor “artist’s book” has the internal logic that “farmers’ market” has. It seems a little funny to say “an artists’ book” if discussing one person’s book. It also seems a bit odd to say “an artist’s book” if the project is collaborative. That’s because the reader does not know whether to read the terms as referring to the artist or the book. [R]eplacing these terms with one formed with an attributive noun, like “sailor suit,” would clear up all these complications. There . . .[would be] none of the haziness that gets in with “artists’ books” and “artist’s books,” where it’s unclear whether they are descriptive or possessive or how to form the plural.
Resistance to this may simply be the result of the field’s newness, of not being around long enough — certainly not as long as sailor suits, dog food, pig pens, and cat whiskers.
Note: Works cited are easily found with the exception of the following, which can be accessed in JSTOR: Elizabeth S. Sklar, “The Possessive Apostrophe: the Development and Decline of a Crooked Mark,”
College English (38.2) 1976.